コンテンツへスキップ

ミャンマー語の特定技能申請書類(文字化け対応済み)

  • by

文字化けに対応したファイルは、ページの下の方にありますので、最後までお読みください。

ミャンマー語が文字化けしています!

ミャンマー人特定技能外国人の在留資格申請をする際に、出入国在留管理庁のホームページからダウンロードしたファイルをそのまま使用したら、特定技能で働くミャンマー人やミャンマー人通訳者から、申請用紙のミャンマー語が文字化けしていて読めませんと言われた経験はありませんか。

出入国在留管理庁のホームページに掲載されているミャンマー語のファイル(ワードファイル)の中に格納されている一部の申請書類には、特殊なミャンマー語フォント(Zawgyi-Oneフォント)が使われています。そのフォントをインストールしないと文字化けしてしまい読むことができません。

では、フォントをインストールして、文書を一斉変換すれば問題が解決するかというと、そう簡単ではないのです。なぜなら、ワードファイルに格納されている様式の中には、特別な操作をしなくても問題なく表示される申請書類と、フォントを変えないと文字化けしてしまう申請書類が混ざっているのです。ある書類の文字化けを直そうとしたら、別の書類が文字化けしてしまうのです。

ミャンマー語翻訳・通訳の合同会社あうんでは、特殊なフォントで入力されている申請書類を、通常のパソコンで文字化けせずに表示することができるよう、ミャンマー語のフォントを変換(打ち直し)ました。

ミャンマー人材紹介(特定技能外国人)

合同会社あうんでは、登録支援機関や受け入れ企業の皆様に、ミャンマー人特定技能外国人を日本語レベルに応じた手数料で紹介しています。

人材N1N2N3N4
高度人材・エンジニア50万/人45万/人40万/人
ミャンマー語通訳・事務職40万/人35万/人
特定技能外国人20万/人15万/人15万/人

また、登録支援機関や監理団体でミャンマー語通訳として働きたいミャンマー人求職者が数多く登録しております。(2023年8月現在 通訳希望者登録数累積78名)ミャンマー語通訳者につきましては、1名につき8万円(税別)にてご紹介しております。

当社のミャンマー人材紹介サービスについて詳しくお知りになりたい方は、人材紹介よりご確認ください。

ミャンマー語翻訳サービス

合同会社あうんでは、就業規則作業手順書など業務に関する書類や、ごみの捨て方寮内規則などの生活に関する書類の翻訳も承っております。一般文書の場合は、1枚3,300円からとご利用しやすい料金設定になっております。

また、登録支援機関向けに規定の回数まで定額の通訳・翻訳プランもご用意しております。

詳しくは、翻訳・通訳でご確認ください。

文字化け対応済み申請書類

※内容は変更しておりませんが、ご自身の責任においてご利用ください。

※2022年7月10日に出入国在留管理庁のホームページよりダウンロードした様式のフォントを変換しました。

特定技能雇用契約書、雇用条件書、特定技能外国人支援計画書の文字化け対応ファイルをご希望の場合は、当社までご連絡ください。無償で提供いたします。また、ご連絡いただいた方には、登録支援機関様向けの翻訳・通訳サービスプランを、さらにお得な価格で提供させていただきます。もちろん翻訳・通訳サービスをご利用いただかない方にも、無償で提供しております。

全ての様式の文字化け対応をしておりません。翻訳内容は一切変更してありません。なお、以下の様式は、出入国在留管理庁のホームページからダウンロードした書式をそのまま印刷しても、文字化けしません。

  • 参考様式第5-7号 報酬支払証明書
  • 考様式第5-7号 生活オリエンテーションの確認書

合同会社あうんでは、日本に住むミャマー人向けに生活情報を発信しています。登録支援機関の皆様も、このページを活用していただけますので、ぜひご覧ください。ソーシャルメディア上で約6万人がフォローするページのウエブサイトになります。

Follow me!

PAGE TOP